很久以前小徐問我「我看電視上一直在播,什麼是劈腿啊?」
那時是2005年,劈腿這一詞正流行。
還好,那時黃老師教了我們此為「二股」
今天來看看韓文怎麼講:
shioko 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(50)

田喬仔??
shioko 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(55)

我:不可思議
李先生:불가사의
我:不可思議=불가사의?
불가사의 is correct?
shioko 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(46)
A:韓國已經12度了
B:我會冷死
A:don't worry you have a really nice wolf scafe
B:Wolf scafe?
shioko 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(54)
娜奴拿的頭家是真的韓國人。
有一天,他在講電話。
「切將將切,切從將...
......切切怗尼達....」
shioko 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(106)
제가 감동 했어.
제의해,빠리 댁께 돌아갔습니다
요사이 ,
shioko 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(27)

不枉我燒香拜Double J
有保祐
shioko 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(48)

채 매일
처는 회사여자에요
매일아침7시에일어나요
일어나서 이를닦어요
shioko 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(29)
這個網頁好
中國大陸同胞寫的
連音的部份也可以聽清楚,可惜好快哦
http://www.voiceware.co.kr/english/demo/demo_text.html
shioko 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(39)
열심히 노력해서 어서 자유롭게 말하고 싶어요. |
用心に 努力して 早く 自由に 話したい
一生懸命努力して早く自由に話したいです |
shioko 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(23)