娶一個有錢的老婆可真不容易啊!
如果老婆和你一樣有錢
,那就是一種事業和實力的擴大;
如果自己比老婆有錢,就是一種征服;
但如果自己
比老婆窮,
那多半都是一種貢獻——貢獻青春和肉體出來換得物質享受。

shioko 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


清明節
花錢的季節
去新光三越
做指甲

shioko 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


2008年3月29我踏上了大韓民國的土地
去看一群男人
先搭高鐵,買了M的早餐
<我不是要幫M社長廣告才買M早餐的啊,不過如果有賣我也會買>

shioko 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Arena37 入手
衝著37頁專訪特別


跟Purpleline單曲+dvd一起買

shioko 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2008年3月23,
確定馬總統當選
老媽的合照,聽說以後會增值
就讓我們看著吧

shioko 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

邁阿密
死人
法醫
http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/080321/2/vt21.html

shioko 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

ㅂㅈㄷㄱㅅㅛㅕㅑㅐㅔ
ㅁㄴㅇㄹㅎㅗㅓㅏㅣ
ㅋㅌㅊㅍㅠㅜㅡ

前面 앞에

shioko 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

聽說
這花叫做黃花風鈴木
星期日相機忘在辦公室來不及照
還好現在還有
白天

shioko 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

本人今年24歲又9個月
在24.5歲的時候開始迷偶像
而且
是韓國人
故稱...臨老入花叢...

shioko 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1.一月大阪行

金龍拉麵
據說來心齋橋必吃
...可惜都沒人...我也懶得吃

shioko 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

老媽說
他星期天要去一個地方
我絕對想不到
啥?

shioko 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

踵(きびす)を返した後の頭突きで、フランスの主将ジダンが退場。サッカーのワールドカップの決勝は、いささか後味の悪いものになった。
  因著一記倒掛金勾後的頭錘,法國主將席丹不禁退場。使得世足賽的決勝戰中,留下了一絲絲的遺憾。
 世界の頂点をめざす争いは、連日激しかった。反則ぎりぎりや、相手の反則を誘うような手も使う。そんな誘いがあったかどうかは分からないが、あの頭突き一線を超えていた。
 在目標世界第一的連日競爭中,在犯與不犯規的一線之隔間,利用各種方式引誘對手犯規。而席丹就在似有似無的引誘中,超過了犯規的那條線。
 ジダンは今年、スペインリーグの試合で、プロで初めてのハットトリックを決めた。記念のボールには仲間がサインする習慣があるが、そうしなかった。「マドリードのとある病院の小児科病棟を訪れた時に、ダニエル君という男の子に出会ったんですよ。そのダニエル君に、あの記念ボールをプレゼントしたいと思ってね」(中谷綾子アレキサンダー『サッカーW杯 英雄たちの言葉』集英社新書)。

shioko 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 30年以上前のことだが、通っていた中学校に米国から日本人の女生徒が転校してきた。英語はもちろん完璧(かんぺき)で、2カ国語を滑らかに話すバイリンガルに会ったのは、初めてだった。
  
這是距今有三十年以上的事了。在我所就讀的中學裡,有一位從美國回來的日僑轉學生。英語當然說得十分完美。而那是我第一次碰到真正的雙語人才。
 「これが本場の英語か」と驚いた。ところが、休み時間になると、その子が1人の同級生に「○○ちゃん、久しぶりね」と話しかけている。2人は数年前、米東部の日本語補習校で同窓だったという。
  
我不禁驚呼,這才是道地的英語啊。然而到了休息時間,她對另一個同年級的孩子說「小o好久不見啊」。原來他們在好幾年前是在美東一所日本語補校的同學啊。
 だが、もう1人の子は米国帰りの経験はおくびにも出さず、英語の時間にはわざとカタカナ発音で読んでいた。同質性を重んじる日本社会では目立ってはいけないという処世術だったのかもしれない。

shioko 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

実に厳しいことになった。サッカーのワールドカップで、日本はクロアチアに善戦したが、勝てなかった。仮にブラジルに勝ったとしても、決勝トーナメントに出るには難しい条件がつく。
 
實在是嚴苛。在世足賽日本隊雖與克羅埃西亞奮戰卻未能獲勝,使得即使於對巴西一戰中勝出,也難有晉級的條件
 ブラジルは、第1回大会からすべての大会に出場している唯一の国だ。優勝5回は最多で、最近の3大会は、いずれも決勝に進出した。
 
從第一屆世足會開始巴西是唯一每度參賽的國家。雖獲得的五次優勝也是最多、而最近三屆大會每一次都晉級決賽。
 リオデジャネイロのマラカナン競技場は、世界最大級のスタジアムだ。1950年に行われたブラジル大会当時は、20万人を収容したといわれる。試合のない日もスタジアム見物に来る、世界中からの観光客を相手にした私設ガイドがいた。スタジアムの建設工事に雇われ、そのままスタジアムにいついてしまったという。

shioko 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

佐藤正純さんは北海道のスキー場で、スノーボードで転倒し、頭を強く打った。1カ月後に意識が戻り始めたが、人の顔もぼんやりし、まるで影絵の中にいるようだった。1年が365日であることも忘れていた。10年前、37歳の時だ。

佐藤正純在北海道的滑雪場,不慎從滑雪板上摔下來,狠很地撞傷了頭部。一個月之後開始回覆意識,然而所見之人物臉孔也像是籠罩在影子中一樣模糊。甚至連一年有365天也忘了。這是十年前,他37歲的事。
 佐藤さんは横浜の病院の脳神経外科医だった。視力と記憶の障害は脳が傷ついたせいだ、とすぐにわかった。傷ついた部分の治癒は望めない。脳の残った機能を高めるしかなかった。
佐藤先生原本是名橫濱醫院的腦神經外科醫生。很明顯可以闡明知道這些視力及記憶的障礙正是腦傷的後遺症。既無指望把受傷的部分治好,只好寄望於提昇殘存的腦部機能。

shioko 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()